阿門源自「堅定」和「支持」這兩個詞。
正如英文「Television」通過借用英文音而不將其翻譯成另一個詞而被稱為「Television」一樣,「Amen」從希伯來語翻譯成希臘語時也是借用這個音,而當翻譯成韓語時也是如此為「阿門」。
[舊約]
① 主要用作感嘆詞,意思是「就這樣吧」。
② 也用來表示「同意」別人的意見。
③ 發誓、宣誓時也用來表示「堅定」。
④ 用作祈求回應的祈禱和詩篇的結尾。
[新約]
① 用於表示「同意」指導者的話。
② 用來表示「真實」、「確實」(約翰福音 6:53)。
③ 用於將榮耀歸給神(羅馬書11:36)。
④ 在《啟示錄》中,阿門用於表示同意預言。
當我們祈禱時,中間或最後說「阿門」意味著「同意」所祈求的,或「希望事情按照所祈禱成就」。而唱讚頌時最後說「阿門」意味著「同意」,還包含「將榮耀歸給上帝」的意思,以及向上帝獻上「真誠的讚美」的意思。
댓글 없음:
댓글 쓰기